こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ Come Back To Me ■

TB(T.O.P)




ドラマ「屋根部屋の猫」OST
<3曲目>




 トラオル ス イッケンニ イッチヌン アナッケッチ ウリ チョウン マンナン ゴスロ
돌아올 수 있겠니 잊지는 않았겠지 우리 처음 만난 곳으로
 戻ってこられる? 忘れては無いでしょ 僕らが初めて会った場所に

 ノ トナン クナルブト コッ ナ ヨギ イソッソ ノエ ウンヌン モスプ クリミョ
너 떠난 그 날부터 곧 나 여기 있었어 너의 웃는 모습 그리며
 君が去った あの日から 僕はここにいたんだ 君の 笑う姿を 想いながら

 ノル パダトゥリヌンデ チャ モレ コルリョッソ
너를 받아들이는데 참 오래 걸렸어
 君を 受け入れるのに とても 長いことかかったんだ

 サランウロ パッコジン ネ ヒムドゥン シガンドゥ
사랑으로 바뀌어진 내 힘든 시간들
 愛によって 変えられた 僕の 苦しかった時間


  タシ トラワジョ タシ シジャッケ ノル ウィヘ ナン タシ テヨナットン ゴヤ
*다시 돌아와줘 다시 시작해 널 위해 난 다시 태어났던 거야
  また 戻って来て また始めよう 君のために 僕は 生まれ変わったんだ

 ウリン チョウングァ タルラ イジェン ハムケヘ ノエ アプンポダ ト コジン
우린 처음과 달라 이젠 함께해 너의 아픔보다 더 커진
 僕らは 出会った頃とは違う もう一緒にいよう 君の痛みより もっと大きくなった

 ネ サランウ カジゴ ナン タリョガッコヤ ノエ キョトゥロ
내 사랑을 가지고 난 달려갈꺼야 너의 곁으로
 僕の愛を持って 走っていくから 君の側に



 キオッカル ス イッケンニ イッチヌン アナッケッチ ウリ チョウム ヌキョットン サラン
기억할 수 있겠니 잊지는 않았겠지 우리 처음 느꼈던 사랑
 覚えていられる? 忘れはしないでしょ 僕ら はじめて感じた愛

 ネゲ チュン サランウロ ナ サラガル ス イソッソ チグム ノヌン トナガッチマン
내게 준 사랑으로 나 살아갈 수 있었어 지금 너는 떠나갔지만
 僕にくれた愛で 僕は生きていれたんだ 今 君は去ってしまったけど

 ナル トナ ヘンボッカニ ネ センガ ガンナニ
나를 떠나 행복하니 내 생각 안나니
 僕から離れて 幸せなの? 僕のこと考えたりしない?

 タシ トラオッコラン ゴ ナン アルゴ インヌンデ
다시 돌아올꺼란 걸 난 알고 있는데
 また 戻ってくるってこと 僕は 解っているのに


 トラオッコラミョン チョグム ト パルリ ネ ギョチュロ ワソ ナ ラナジュゲンニ
돌아올꺼라면 조금 더 빨리 내 곁으로 와서 날 안아주겠니
 戻ってくるのなら  もう少し早く 僕の側に来て 僕を抱いてくれる?

 ナ ホンジャラヌンゲ ノム ヒンドゥロ ハムケヘットン シガンドゥポダ
나 혼자라는게 너무 힘들어 함께했던 시간들보다
 僕 一人だってことが とても辛いよ 一緒にいた時間よりも

 アプロ ト マニ ノル サランハルコヤ
앞으로 더 많이 너를 사랑할꺼야
 これから もっと いっぱい 君を愛するから


*repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]