こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






■ 화려한 싱글(Clubmix Ver.) ■ ファリョハン シングル / 華麗なるシングル

양혜승 
ヤン・ヘスン




volume 2
<5曲目>




 キョロヌン ミチンジシヤ チョンマル クロッケ センガッケ
결혼은 미친짓이야 정말 그렇게 생각해
 結婚なんてイカレてるわ 本当に そう思うもの

 イ チョウン セサンウ トゥゴ ソロ クソッケ アンダリヤ (パンダンリョッ プジョク)
이 좋은 세상을 두고 서로 구속해 안달이야 (판단력 부족)
 この 素敵な世界を置いて お互い 束縛して苛つくの (判断力不足)

 チングロ マンナル スインヌン クロン イホンド チョンマル シロ
친구로 만날 수있는 그런 이혼도 정말 싫어
 友達として 会えるような そんな離婚も 本当イヤ

 チョッタガ シロジンダミョン トナ ス イッケッチマン (インネシン プジョク)
좋다가 싫어진다면 떠날 수 있겠지만 (인내심 부족)
 好きでいて 嫌いになったんなら 去っていくことも出来るけど (忍耐力不足)


 ア モドゥ ミチョンナボァ クロンガボァ ウェ チャック モムッコリョ
아 모두 미쳤나봐 그런가봐 왜 자꾸 머뭇거려
 ああ みんなどうかしてるわ そうなんだわ どうして そんなに躊躇ってるの

 ナル クニャン ポリッコニ カジッコニ クゴンマン ファギンハミョン トェ
날 그냥 버릴꺼니 가질꺼니 그것만 확인하면 돼
 私を このまま 捨てるの 手に入れるの それだけ確認すればいい


  モドゥ ヨンウォナジャ ヤッソカジャ オイガ ネ ピャム テリョ
*모두 영원하자 약속하지 어이가 내 빰을 때려
  みんな 永遠にと約束するの 誰が私の頬を叩くの

 ナル クニャン ネボリョド チェギンモッチョ ト イサン プダンチュジマ
날 그냥 내버려둬 책임못져 더 이상 부담주지마
 私を このまま放っておいて 責任取れないわ これ以上 負担をくれないで



 チェホンド ミチン ジシヤ チョンマル クロッケ センガッケ
재혼도 미친 짓이야 정말 그렇게 생각해
 再婚もイカレてるわ 本当に そう 思うもの

 イ チョウン セサンウ トゥゴ ト ソロ クソッケ アンダリヤ (キオンリョッ プジョク)
이 좋은 세상을 두고 또 서로 구속해 안달이야 (기억력 부족)
 この素敵な世界を置いて お互い 束縛して苛つくの (記憶力不足)


*repeat


 キョロヌン イホヌン チェホヌン
결혼은 이혼은 재혼은
 結婚は 離婚は 再婚は

 ア チョンマル ミチゲッタ クロンガボァ ナン ファリョハン シングリヤ
아 정말 미치겠다 그런가봐 난 화려한 싱글이야
 ああ 本当おかしくなりそう そうなんだわ 私は 華麗なシングルよ


*repeat


 チョンマル ヨンウォナンゴン オムヌンゴヤ ナル ティオム ティオム ポジマ
정말 영원한건 없는거야 날 띄엄 띄엄 보지마
 本当 永遠なものは 無いのよ 私を ちらちら見ないで

 ナル クニャン ネボリョド チェギン モッチョ ナン ファリョハン シングリヤ
날 그냥 내버려둬 책임 못져 난 화려한 싱글이야...
 私を このまま放って置いて 責任取れないわ 私は 華麗なシングルよ


 キョロヌン イホヌン チェホヌン
결혼은 이혼은 재혼은
 結婚は 離婚は 再婚は

 ア チョンマル ミチゲッタ クロンガボァ ナン ファリョハン シングリヤ
아 정말 미치겠다 그런가봐 난 화려한 싱글이야
 ああ 本当おかしくなりそう そうなんだわ 私は 華麗なシングルよ




[ Pardon? ]






[ Pardon? ]