こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)



■ 나만의 사랑 ■ ナマネ サラン / 僕だけの愛

강준하 
(カン・ジュンハ)





ドラマ「ライバル」OST
<1曲目>
このCDを買いに行く→





 ムォラゴ マルヘド オッチョルス オプソヨ
뭐라고 말해도 어쩔 수 없어요
 何を言っても どうすることも出来ないよ

 ナン クデマンクム カンハジ モテ モドゥンゴス ポギハネヨ
난 그대만큼 강하지 못해 모든것을 포기하네요
 僕は 君ほど 強くないから 全てを 諦めるよ

 ミアンヘ ハジマヨ
미안해 하지마요
 あやまらないで

 チグンカジヌン キョッテ イソジュン サラムン クデニカ
지금까지는 곁에 있어준 사람은 그대니까
 今まで 側にいてくれた人は 君なんだから

 ハルハル チナゴ モンフンナ タシ イロソンダミョン
하루하루 지나고 먼훗날 다시 일어선다면
 一日一日が 過ぎて 遠いいつか また 立ち上がるなら

 クッテヌン ウスミョンソ イェギ ハッケヨ
그때는 웃으면서 얘기 할께요
 その時は 笑って話をするから


  コマウォ ナマネ サラン
*고마워 나만의 사랑
  ありがとう 僕だけの 愛

 チグンカジ ナ キダリン クデ
지금까지 날 기다린 그대
 今まで 僕を待っていた 君

 トゥボンダシ クデ アプゲ ハジ アナヨ
두번다시 그댈 아프게 하지 않아요
 もう二度と 君を 苦しめたりしないから

 ハゴ シップン イェギン アジッ マウンソゲ タマ ドゥッケヨ
하고 싶은 얘긴 아직 마음속에 담아 둘께요.
 話したいことは 今はまだ 心の中に 閉じ込めておくよ


 トィドラ カナヨ チチョボリン クデ
뒤돌아 가나요 지쳐버린 그대
 背を向けて行くの? 疲れてしまった君

 ナン カジマラ チャプコ シッチマン ネガ ノム チョラハネヨ
난 가지말라 잡고 싶지만 내가 너무 초라하네요
 僕は 行くなと 引き止めたいけれど 自分があまりに 惨めで

 クレヨ クゲ ナジョ
그래요 그게 나죠
 そう それが僕なんだよね

 マド モタゴ モッポンチョッカミョ オソルプン ミソチンヌン
말도 못하고 못본척하며 어설픈 미소짓는
 何も言えずに 見なかったフリして 不自然に微笑う

 ハジマン ナ クデエゲ タ モッ タハン イェギガ イッチョ
하지만 나 그대에게 다 못 다한 얘기가 있죠
 けれど 僕は 君に まだ出来なかった話が あるんだ

 チョグン ド キダリョジュンダミョン クッテヌン
조금더 기다려준다면 그때는
 もう少しだけ 待ってくれるなら その時は


*repeat






[ Pardon? ]