こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)


■ 다시 널 찾을 때까지 ■ タシ ノル チャジュル テカジ / また君を見つける日まで

강준하
(カン・ジュンハ)




ドラマ「ライバル」OST
<3曲目>
このCDを買いに行く→




 ホンジャ ウゴ インニ チェバル クロジマ
혼자 울고 있니 제발 그러지마
 一人で泣いているの? お願いだから そんなことしないで

 イジェン ノル チキョジュスド オプチャナ
이젠 너를 지켜줄수도 없잖아
 もう 君を 守って上げる事も 出来ないじゃない

 イロッケ ウリヌン ナミ トェヨガナバ
이렇게 우리는 남이 되어가나봐
 こうして僕らは 他人に なったいくみたい

 アムロン ピョンミョンド ハジ モタンチェ
아무런 변명도 하지 못한체
 どんな 弁明も 出来ないままで


  ウェ ウリガ ヘヨジョヤ ハニ
*왜 우리가 헤어져야 하니
  どうして 僕らは 別れなきゃいけないの?

 ネゲ チュ サラン イロッケド マヌンデ
네게 줄 사랑 이렇게도 많은데
 君に上げる 愛が こんなにも 多いのに

 オルマナ ト ウロヤ ノル イジュス イッスルカ
얼마나 더 울어야 널 잊을수 있을까
 どれだけ 泣けば 君を 忘れられるだろうか

 ヒンギョウン ネゲ テダッペ チュゲンニ
힘겨운 내게 대답해 주겠니
 苦しんでる僕に 答えてくれる?

 クロッケ サヌンゴヤ シガニラン ウィロガ
그렇게 사는거야 시간이란 위로가
 そうやって生きるんだ 時間という慰めが

 モドゥンゴ イッケ ハル テニ
모든걸 잊게 할 테니
 全てを 忘れさせるだろうから



*repeat



 ハンボンマン タン ハンボンマン ノル アンコシプンデ
한번만 단 한번만 너를 안고싶은데
 一度だけ ただ 一度だけ 君を 抱きしめたいのに

 チグンコッ オディ インヌン ゴニ
지금껏 어디 있는 거니
 今 何処にいるの?

 ウリガ サランヘットン キオンマヌン イッチマ
우리가 사랑했던 기억만은 잊지마
 僕らが 愛した 記憶だけは 忘れないで

 タシ ノ チャジュ テカジ
다시 널 찾을 때까지
 また 君を 見つける日まで









[ Pardon? ]