こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)
■ 고백 (Go Back) ■ コベク / 告白

이재진 
イ・ジェジン




2集
<7曲目>




 イジェン ネガ シロジョッタゴ ナ イッコ サゴ シポジョッタゴ
이젠 내가 싫어 졌다고 날 잊고 살고 싶어졌다고
 もう俺のことが嫌になったと 俺を忘れて 生きたくなったと

 クロッケ ナル ポリョノッコ ウェ ネ アペ タシ オン ゴニ
그렇게 나를 버려놓고 왜 내 앞에 다시 온 거니
 そうやって 俺を捨てておいて 何故 俺の前に また来たの?

 ノ アジッ サランハヌン ジュ アニ ノ イッチ モタン ジュ アニ
널 아직 사랑하는 줄 아니 널 잊지 못한 줄 아니
 君を まだ愛していると思ってる? 君を忘れられないと思った?

 ネゲロ タシ トラオギマン キダリ コラ ミドンニ
내게로 다시 돌아오기만 기다릴 거라 믿었니
 俺に また戻ってくるよう 待っているだろうって 信じてた?

 チャッカグン マ キデド ハジ マ クエゲ トラガ
착각은 마 기대도 하지 마 그에게 돌아가
 勘違いするなよ 期待もするな 彼のもとへ帰りなよ

 オンジェナ ナン ノ パダジュッコラン チャッカグン ハジ マ
언제나 난 널 받아줄거란 착각은 하지 마
 いつでも俺が 君を受け止めてくれるだろうなんて 勘違いはするな


 タシ シジャッカル ス イッタゴ ナ アジッ サランハゴ イッタゴ
다시 시작할 수 있다고 날 아직 사랑하고 있다고
 また 始められると 俺をまだ 愛していると

 クロッケ ネゲ マラヌンデ ウェ ナン クマレ ウスム ナヌンジ ハ
그렇게 내게 말하는데 왜 난 그 말에 웃음 나는지 하
 そうやって 俺に言うけど 何故 俺はその言葉に 笑ってしまうのか ハッ

 ニガ アジッ ナ サランハンデド ナ イッチ モテッタ ヘド
네가 아직 날 사랑한대도 날 잊지 못했다 해도
 君がまだ 俺を愛してるとしても 俺を忘れられないとしても

 イミ ナン ニガ タ チウォジョッソ ヘンボッケットン キオットゥド
이미 난 네가 다 지워졌어 행복했던 기억들도
 もう 俺は君を 全部消したんだ 幸せだった 思い出も

 チャッカグン マ キデド ハジ マ クエゲ トラガ
착각은 마 기대도 하지 마 그에게 돌아가
 勘違いするなよ 期待もするな 彼のもとへ帰りなよ

 オンジェナ ナン ノ パダジュッコラン チャッカグン ハジ マ
언제나 난 널 받아줄거란 착각은 하지 마
 いつでも俺が 君を受け止めてくれるだろうなんて 勘違いはするな



 ナ トナソ ヘンボッカ コラドン ニ マル キオッケ
날 떠나서 행복할 거라던 네 말을 기억해
 俺から去って 幸せになると言った 君の言葉を覚えてるよ

 ネ マンデロ トラオ スン オプソ ナ トナ ヘンボッケ
네 맘대로 돌아올 순 없어 날 떠나 행복해
 君の思うままに 戻っては来れないよ 俺を去って 幸せに


 タン ハンボンマン ノ コッ マンナポゴ シポソ イロッケ ワンヌンデ
단 한번만 널 꼭 만나보고 싶어서 이렇게 왔는데
 たった一度だけ あなたに きっと逢いたくて こうして やって来たのに



 チャッカグン マ キデド ハジ マ クエゲ トラガ
착각은 마 기대도 하지 마 그에게 돌아가
 勘違いするなよ 期待もするな 彼のもとへ帰りなよ

 オンジェナ ナン ノ パダジュッコラン チャッカグン ハジ マ
언제나 난 널 받아줄거란 착각은 하지 마
 いつでも俺が 君を受け止めてくれるだろうなんて 勘違いはするな

 チャッカグン マ キデド ハジ マ クエゲ トラガ
착각은 마 기대도 하지 마 그에게 돌아가
 勘違いするなよ 期待もするな 彼のもとへ帰りなよ

 オンジェナ ナン ノ パダジュッコラン チャッカグン ハジ マ
언제나 난 널 받아줄거란 착각은 하지 마
 いつでも俺が 君を受け止めてくれるだろうなんて 勘違いはするな








[ Pardon? ]