こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






■ 빛 (Hope) ■ ピッ / 

H.O.T.





3集
<1曲目>




ヌ ハムケ イソ ソジュンハン ゴル モラットン ゴジョ
늘 함께 있어 소중한 걸 몰랐던 거죠
いつも一緒にいたから 大切なものに 気づかなかったんだ

オンジェナ ナワ ハムケ イソジュン ソジュンハン サラムドゥル
언제나 나와 함께 있어준 소중한 사람들을
いつも僕と一緒にいてくれた 大事な人達を

カクンシッ ネガ チチョ ホンジャラ ヌキル テ
가끔씩 내가 지쳐 혼자라 느낄 때
ときに 僕が疲れて 独りだと感じる時

オンジェナ ネゲ ヒミ トェジュン サランドゥル イッコ サラッチョ
언제나 내게 힘이 돼준 사람들을 잊고 살았죠
いつも 僕の力になってくれた 人達を 忘れて生きてた


Rap)
이제는 힘들어도 지쳐도 쓰러지지 말고
もう 大変でも 疲れても 倒れたりしないで
당신의 내일을 생각하며 일어나요
あなたの明日を考えて 立ち上がろうよ
사업에 실패했어 사랑에 실패했어
仕事に失敗したの 愛に失敗したの
그 어떤 것도 당신을 쓰러뜨릴 순 없어
どんなことだって あなたを倒せないんだ
알고있죠 세상엔 당신 혼자가 아니란 걸
解ってるでしょ 世界には あなた独りじゃないんだってこと
주저앉아 슬퍼만 하고 있을 때가 아니란 걸 아는걸
座りこんで 哀しんでばかりいる時じゃないってこと 知ってるでしょ
우리모두 일어나요 손을 내밀어요 모두 다함께 해요
僕らみんなで 立ち上がろうよ 手を差し出して みんな一緒に


 タハムケ ソヌ チャバヨ クリゴ ハヌル ポァヨ
*다함께 손을 잡아요 그리고 하늘을 봐요
 みんなで手をつなごうよ そして空を見よう

ウリガ ハムケ マンドゥル セサンウ ハヌレ クリョポァヨ
우리가 함께 만들 세상을 하늘에 그려봐요
僕らが共に創る世界を 空に描いてみようよ

ヌニ プシジョ ノムナ アルンダッチョ マジュチャブン トゥ ソヌロ
눈이 부시죠 너무나 아름답죠 마주잡은 두 손으로
眩しいでしょ とても美しいでしょ 握り合った両手で

ウリモドゥ ハムケ マンドゥロ ガヨ 
우리모두 함께 만들어 가요 wow wow baby
僕らみんなで 一緒に創っていこうよ


Rap)
어둠에 둘러싸인 세상이 그 속에 쓰러져 가는 모두들의 모습이
闇に包まれた世界が その中で 倒れていく みんなの姿が
우리 마음속에 있는 믿음과 사랑이 크지 못하게 가로막고 있다고 해도
僕らの心の中にある 信頼と愛が 大きくなれないように 立ち塞がっているとしても
다시 시작할 수 있는 굳은 용기 일어설 수 있다는 걸 알고 있어
また始められる 堅い勇気 立ち上がれるということを 知っている
눈물을 닦고서 밝아 오는 빛을 맞이하며
涙を拭いて 明けてくる 光を 迎えて
높이 우뚝 선 모두들의 행복한 미소를 그려
高く聳え立つ みんなの幸せな微笑を 想って


チュウィル トゥリョボミョン ノムナ カスミ アプジョ
주위를 둘러보면 너무나 가슴이 아프죠
周りを見渡せば とても 胸が痛いでしょ

セサンエ カドゥッ チャインヌン ミウムゴァ アプンドゥリ ナル
세상에 가득 차있는 미움과 아픔들이 나를
世界に 満ちている 憎しみと痛みが 僕を

ソロル ミウォハヌン クロン マウムドゥル
서로를 미워하는 그런 마음들을
お互いを憎む そんな心を

チョグンマン カスム ヨロ ウリ ソロエ サランウ ナヌオ ボァヨ
조금만 가슴을 열어 우리 서로의 사랑을 나누어 봐요
少しだけ 心を開いて 僕ら お互いの愛を 分け合ってみようよ


Rap)
우리가 서로에게 조금씩 사랑을 보일 때
僕らがお互いに 少しずつ 愛を見せるとき
서로에 대한 믿음을 키워 나갈 때
お互いに対する 信頼を 育てるとき
싸울 일없어 기분 나쁠 일도 없어
戦うことは無く 悪くなることも無い
서로 찡그리며 다툴 필요도 전혀 없어
お互い しかめ面して 争う必要も まったく無く
우리가 꿈꾸는 눈부신 빛이 저기 있어
僕らが夢見る 眩しい光が そこにあるよ
아름다운 세상이 바로 저기 보여
美しい世界が ほら そこに見える
우린 여기 서서 이렇게 말하고 있어 우린 H.O.T. Let's Party!!
僕らは ここに立って こう言っているんだ 僕らは H.O.T. Let's party!!

*repeat


アプロ ヨルリ タンシネ ナルドゥル
앞으로 열릴 당신의 날들을
これから開かれる あなた達の 日々を

ファナゲ ピチョジュ ス インヌン ピチ トェゴ シッポ
환하게 비춰줄 수 있는 빛이 되고 싶어
明るく照らして上げられる 光になりたい

イジェ コゲル トゥロヨ ヌンブシン ピチュ パラボァヨ
이제 고개를 들어요 눈부신 빛을 바라봐요
もう 顔を上げて 眩しい光を 見つめようよ


*repeat


モドゥ タ ヌヌ トバヨ ヌナペ セサンウ ポァヨ
모두 다 눈을 떠봐요 눈앞에 세상을 봐요
みんな 目を開けてみて 目の前の世界を見てよ

コッ マジュチャブン トゥ ソヌロ ウリガ ヘネッソヨ
꼭 마주잡은 두 손으로 우리가 해냈어요
しっかり握り合った 両手で 僕らがやり遂げたんだよ

トゥリョウムン オプソヨ スルプンド イジェン オプソ
두려움은 없어요 슬픔도 이젠 없어
怖さは無いよ 哀しみも もう無い

ウリ マウム ヨギエ モア キプメ チュッチェル ヨロヨ
우리 마음을 여기에 모아 기쁨의 축제를 열어요
僕らの心 ここに集めて 喜びの祭典を開こう




[ Pardon? ]






[ Pardon? ]