こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






■ 하늘아 ■ ハヌラ / 天よ

클릭B (Click-B)





3集
<3曲目>




 ハヌラ ナエ ヌヌ パラボァ ハヌラ ナエ マム ヨロバ
*하늘아 나의 눈을 바라봐 하늘아 나의 맘을 열어봐
  天よ 僕の目を見てみて 天よ 僕の心を開いてみて

オヌルド ノル ポミョ ハルジョンイル ニ ソシッ ムロッチ
오늘도 너를 보며 하루종일 니 소식 물었지
 今日も あなたを見ながら 一日中君の知らせを訊いたよね

ハヌラ ネ マル トゥッコ イッタミョン ムォラゴ ネゲ マル ヘジョ
하늘아 내 말 듣고 있다면 뭐라고 내게 말을 해줘
 天よ 僕の言葉を聞いているのなら なんとか言ってくれよ

カンジョラン ネ マウメ ニ モスッ ポヨジョ
간절한 내 마음에 니 모습 보여줘
 切実なこの心に 君の姿を見せてよ


rap) 넌 이미 날 떠나지만 널 기다리는 시간
   君は すでに 僕を去って行ったけど 君を待っている時間
그속에서 언제나 난 또 다른 사랑을 느끼며
 その中で いつも僕は また別の愛を感じて
난 내 모습 지우려 너 애써 참아왔지만
 僕は 僕の姿を消そうと がんばって耐えてきたけど
널 기다리는 내 모습까지 지울 수 없겠지 너
 君を待つ 僕の姿までは 消せないでしょ



スルプメ チチョ ガヌン ネ モスッ ポミョ スオプシ ノル クリョボァッソ
슬픔에 지쳐 가는 내 모습 보며 수없이 널 그려봤어
 哀しみに疲れていく 僕の姿を見て 数多く 君を恋しく想った

ナエ チュウィエン ノエ フンジョットゥロマン カドゥッカンデ
나의 주위엔 너의 흔적들로만 가득한데
 僕の周りには 君の痕跡ばかり 溢れているのに

トナガヌン ナル ニ モドゥンゴス チョンブ カジガヤジ
떠나가는 날 니 모든것을 전부 가져가야지
 去って行く日 君は全てを 全部持って行かなきゃいけないのに

ウェ イッコ トナッソ ネゲ モドゥ トゥゴガッソ
왜 잊고 떠났어 내게 모두 두고갔어
 どうして忘れて行ったの? 僕に全部残して行ったの


*repeat



rap repeat



ナ オプシ チョンマル ケンチャヌンゴニ イジェ ムスンニルン オムヌンゴニ
나 없이 정말 괜찮은거니 이제 무슨일은 없는거니
 僕がいなくて 本当に大丈夫なの? もう何事も起きてない?

イジェ タシヌン ネゲ トラオジ アヌリョ ハニ
이제 다시는 내게 돌아오지 않으려 하니
 もう二度と 僕には 戻って来ないつもりななら

チャラリ パボガ トェソ ノル イッコ サルス イッタミョン
차라리 바보가 되서 너를 잊고 살 수 있다면
 いっそ馬鹿になって 君を 忘れて生きられるのなら

ネ モドゥン サランイ ネ マムソゲン オプスルテンデ
내 모든 사랑이 내 맘속엔 없을텐데
 僕の全ての愛が この心の中には 無いだろうから


* repeat




[ Pardon? ]






[ Pardon? ]