こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 바램 ■ パレム / 願い

클릭B (Click-B)





3.5集
<9曲目>



チョンヌン オミョン マンナム クッケ ヤッソッケッソッチマン
첫눈 오면 만남을 굳게 약속했었지만
初雪が降れば 出会いを かたく約束したけれど

ウリン ク ヤクソク ハンボンド チキジ モテッチ
우린 그 약속 한번도 지키지 못했지
僕らは あの約束 一度も守れなかったね

イミ オレジョン イリンゴル ナル トナガン ノマネ イビョル
이미 오래전 일인 걸 나를 떠나간 너만의 이별
すでに ずいぶん昔のことなんだから 僕を去って行った 君だけの別れ

チャン パラン プヌン オヌルド ホンジャソ ソソンヨ
찬 바람 부는 오늘도 혼자서 서성여
冷たい風が吹く今日も 一人でうろつく


once love for the time your love ナムン チュオグロ
once love for the time your love 남은 추억으로
once love for the time your love 残された記憶で

タガオン キョウルン ノル ネゲ テリョオル コンマン カッタ
다가온 겨울은 너를 내게 데려올 것만 같아
近づく冬は 君を僕に 連れて来るような気がして


 ノド チグンチュム トオルリョ ポヌンジ ハル オンジョンイ ハムケハン チナン ナル
*너도 지금쯤 떠올려 보는지 하루 온종일 함께한 지난 날
 君も今頃 思い出しているのかな 一日中 ずっと一緒にいた 過去の日

サランウン カッチマン イビョルン ワッチマン
사랑은 갔지만 이별은 왔지만
愛は行ったけど 別れは来たけど

ネゲ パレムン オンジェナ ハナップン ウリ ナムギョジン ヤッソギ チキョジギマヌ
내게 바램은 언제나 하나 뿐 우리 남겨진 약속이 지켜지기만을
僕に願いは いつも一つだけ 僕らの 残された約束が 守られるようにとだけ

ネ マムソッ サランウン ナムキル
내 맘 속 사랑은 남기를
僕の心の中に 愛が残るように



rap] 너에 향기에 빠진 나 네게 안기고 싶어 제발 나를 데려가
  君に香りに嵌った僕 君に抱かれたい 頼むから僕を連れて行って
나를 두고 떠나 다시 이별이 와 헤어진다는 슬픔이 다가와
僕を置いて行くの また別れが来て 別れるという哀しみが来て
두 손을 잡아 눈 꼭 감고서 함께 떠나 머나먼 우리만의 여행을 떠나
両手を掴んで 目をぎゅっと瞑って 一緒に行こう 遠い僕らだけの旅行に出かけよう
빠져나갈 수 없는 늪에 빠졌어 나 내게 필요한 건 오직 너 하나 뿐야
抜け出せない沼に嵌った僕 僕に必要なのは ただ君一つだけ


once love for the time your love ナムン チュオグロ
once love for the time your love 남은 추억으로
once love for the time your love 残された記憶で

タガオン キョウルン ノル ネゲ テリョオル コンマン カッタ
다가온 겨울은 너를 내게 데려올 것만 같아
近づく冬は 君を僕に 連れて来るような気がして



ナル スチョガン パラミ タトゥッテ ウリ マンナルテ オヌセ オンゴヤ
나를 스쳐간 바람이 따뜻해 우리 만날 때 어느새 온 거야
僕を通りすぎた風が暖かい 僕ら出会う時が いつのまにか来たんだ

サランマン オンダミョン ピョナンゴン オムヌンデ
사랑만 온다면 변한 건 없는데
愛だけ来るなら 変わったものは無いのに

カスムン イミ ノル マンナンドゥッタンデ ハンサン ノポダ モンジョ オン クリウン プニンゴル
가슴은 이미 널 만난듯 한데 항상 너보다 먼저 온 그리움 뿐인 걸
胸はすでに 君にあったようなのに いつも君よりも先に来る 恋しさだけで

ネ ギョッテ ノ トナ キョウルラル
내 곁에 너 떠나 겨울날
僕の側に 君が旅立つ 冬の日



*repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]