こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 아틀란티스 소녀 (Atlantis Princess) ■

보아 (BoA)





Atlantis Princess
<2曲目>




チョ モン パダ クッテン ムォガ イッスルカ タルン ムオンガ セサングァヌン モン イェギ
저 먼 바다 끝엔 뭐가 있을까 다른 무언가 세상과는 먼 얘기
あの遠い海の先には 何があるのだろう 他の何か 世界とは遠い話

クルムィロ オルラガミョン ポイッカ チョンサワ ナパルプヌン アイドゥル
구름위로 올라가면 보일까 천사와 나팔부는 아이들
雲の上に昇れば 見えるかな 天使と ラッパを吹く子供達

スプソッ オディエンガ クィル テボミョン オジッ ネゲマン チャッケ トゥリョオヌン モクソリ
숲속 어디엔가 귀를 대보면 오직 내게만 작게 들려오는 목소리
林の中 何処かに 耳をあててみれば ただ私にだけ 小さく聞こえてくる声

クム クヌン ドゥシ ナラガボッカ チョギ ノプン ゴッ アムド オムヌン セゲ
꿈을 꾸는 듯이 날아가볼까 저기 높은 곳 아무도 없는 세계
夢を見るように 飛んで行ってみようか あの高い所 何処にもない世界


クロッケド マントン チルムンゴァ プリジ モッタン ナエ スマヌン イェギガ
그렇게도 많던 질문과 풀리지 못한 나의 수많은 얘기가
あんなに多かった質問と 解けなかった私の 数多くの話が

トラボゴ ソミョン オンジェブトンガ ナド モルレ イッコ イットン ナマネ ピミル
돌아보고 서면 언제부턴가 나도 몰래 잊고 있던 나만의 비밀
振り返ってみれば いつしか我知らず 忘れていた 私だけの秘密


 (イジェ チョンマル) ウェ イレ ナ イジェ コボリン ゴルカ
*(이제 정말)왜 이래 나 이제 커버린 걸까
 (もう本当に) どうしてこうなの? 私はもう大人になってしまったのかな

(イジェ チョンマル) ムォンガ イロボリン キオク
(이제 정말)뭔가 잃어버린 기억
(もう本当に) 何か 失ってしまった記憶

(チグム ネマム) イジェン ナエ ク チャグン ソマンゴァ
(지금 내맘)이젠 나의 그 작은 소망과
(今 私の心) もう 私の小さな願いと

クム イルチ アンキル チョ ハヌルソゲ ソッサギルレ
꿈을 잃지 않기를 저 하늘속에 속삭일래
夢を失わないように あの空に 囁くの


カマン パンマヌレ パルケ ピンナドン ピョルドゥ カウンデ ナ テヨナン ゴッ イッスルカ
까만 밤하늘에 밝게 빛나던 별들 가운데 나 태어난 곳 있을까
真っ黒な夜空に 明るく光る星の中に 私が生まれた所があるのかな

ナヌン チグイングァ タルン ゴセソ ネリョ オン ゴラ ミッコ シプキド ヘッソ
나는 지구인과 다른 곳에서 내려 온 거라 믿고 싶기도 했어
私は地球人とは 別の場所から 降りてきたんだと 信じたかったりもした



クロッケド マントン チルムンゴァ プリジ モッタン ナエ スマヌン イェギガ
그렇게도 많던 질문과 풀리지 못한 나의 수많은 얘기가
あんなに多かった質問と 解けなかった私の 数多くの話が

トラボゴ ソミョン オンジェブトンガ ナド モルレ イッコ イットン ナマネ ピミル
돌아보고 서면 언제부턴가 나도 몰래 잊고 있던 나만의 비밀
振り返ってみれば いつしか我知らず 忘れていた 私だけの秘密



*repeat2



ノムナド チョウン ヒャンギワ パラミ ナエゲロ タガワ
너무나도 좋은 향기와 바람이 나에게로 다가와
ものすごく良い香りと 風が 私に近づいてきて

オヌセンガ ナド モルゲ カマニ トゥリョオヌン チャグン ソクサギン
어느샌가 나도 모르게 가만히 들려오는 작은 속삭임
いつのまにか 我知らず 静かに聞こえてくる 小さな囁き

クィル キウリゴ プロボセヨ
귀를 기울이고 불러보세요
耳を澄ませて 聞いてみて

タシ チャッケ トェッコイェヨ イチョジン キオク
다시 찾게 될 거예요 잊혀진 기억
また見つかるはずよ 忘れてしまった記憶



(センガッケボァ) ナ イジェ ト イサン ノッチジン アナ
(생각해봐)나 이제 더 이상 놓치진 않아
(考えてみて) 私は これ以上 逃したりしない

(ソジュンヘットン) ナエ イロボリン キオク
(소중했던)나의 잃어버린 기억
(大切だった) 私の 失っていた記憶

(チグム ネマム) イジェン ナエ ク チャグン ソマンゴァ
(지금 내맘)이젠 나의 그 작은 소망과
(今 私の心) もう 私の小さな願いと

クム イルチ アンキル チョ ハヌルソゲ ソッサギルレ
꿈을 잃지 않기를 저 하늘속에 속삭일래
夢を失わないように あの空に 囁くの



ウェ イレ ナ イジェ コボリン ゴルカ
왜 이래 나 이제 커버린 걸까
どうしてこうなの? 私はもう大人になってしまったのかな

(イジェ チョンマル) ムォンガ イロボリン キオク
(이제 정말)뭔가 잃어버린 기억
(もう本当に) 何か 失ってしまった記憶

(チグム ネマム) イジェン ナエ ク チャグン ソマンゴァ
(지금 내맘)이젠 나의 그 작은 소망과
(今 私の心) もう 私の小さな願いと

クム イルチ アンキル チョ ハヌルソゲ キドハルレ

꿈을 잃지 않기를 저 하늘속에 기도할래
夢を失わないように あの空に 祈るの




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]