こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 언제나 그랬죠 ■ 
オンジェナ クレッチョ / いつもどうり

Brown Eyes





1集
<11曲目>




オンジェナ クレッチョ ヌル コギ イソッチョ
언제나 그랬죠 늘 거기 있었죠
いつもそうだったよね いつだってそこにいたよね

クデ パン コトゥニ オドゥウォジミョン チャミ トゥロッチョ
그대 방 커튼이 어두워지면 잠이 들었죠
君の部屋の カーテンが暗くなれば 眠りについた

クデ クリムジャル クムクゴン ヘッチョ
그대 그림잘 꿈꾸곤 했죠
君の影を 夢に見たりしたんだよ


オンジェナ クレッチョ ヌル コギ イソッチョ
언제나 그랬죠 늘 거기 있었죠
いつもそうだったよね いつだってそこにいたよね

クデエ サランイ ソッサギヌンゴ トゥッコン ヘッソッチョ
그대의 사랑이 속삭이는걸 듣곤 했었죠
君の恋が ささやくのを 聞いたりもしたんだ

ク イェギドゥリ クェニ スルポッチョ
그 얘기들이 괜히 슬펐죠
その会話が 意味なく 寂しかったりして


 クギル ピチュドン キン カロドゥン クデ ク サラムゴァ インマッチュン
*그길을 비추던 긴 가로등 그대 그 사람과 입맞춘
 あの道を照らしていた 長い街路灯 君があの人とキスをした

クパム ネ アップンパムン ノム キロッチョ
그 밤 내 아픈밤은 너무 길었죠
あの夜 僕の辛い夜は あまりに長くて

ネ オレン キオゲ キダリメ セハヤン ピョンジロ ナムギョジン
내 오랜 기억에 기다림에 새 하얀 편지로 남겨진
僕の古い記憶に 待つことに 真っ白い手紙で残された

クデン オンジェナ ナワ ハムケ イソッチョ
그댄 언제나 나와 함께 있었죠
君は いつでも 僕と一緒にいたんだよ



オンジェナ クレッチョ クロッケ サラッチョ チョグマン ウチェグッ
언제나 그랬죠 그렇게 살았죠 조그만 우체국
いつもそうだったよね そうやって生きていたよね 小さな郵便局

ヘンボッカン クデル マジュチッテミョン ネ ソネ ピョンジル ポリョヤ ヘッチョ
행복한 그댈 마주칠때면 내 손에 편질 버려야 했죠
幸せな君に出会うと この手の手紙を捨てなきゃいけなかった


*repeat



クロッケ サラッチョ サラガジョ ネ オレン サランウ モルヌン
그렇게 살았죠 살아가죠 내 오랜 사랑을 모르는
そうやって生きていたよね 生きて行くんだね 僕の長い愛を知らない

クニョ オンジェナ ナワ ハムケ イソッチョ
그녀 언제나 나와 함께 있었죠
彼女は いつも 僕と一緒にいたんだ

ホクシ ネ イロン マム アルゲ トェンダミョン クデ チョグムン キップルカヨ
혹시 내 이런 맘 알게 된다면 그대 조금은 기쁠가요
もしも 僕のこんな気持ちを知ったら 君は少しは嬉しいのかな

チョンマル キップルカヨ ネ キオゲ チュイヌン オンジェナ クデランゴ
정말 기쁠가요 내 기억의 주인은 언제나 그대란걸
本当に嬉しいのかな? 僕の記憶の主人公はいつでも君なのに


* repeat



オヌルド クデル ポァヨ
오늘도 그대를 봐요
今日も君を見るよ

ネ アネ オンジェナ ナ オムヌン クデガ イッチョ
내 안엔 언제나 나 없는 그대가 있죠
僕の中には いつも 僕のいない 君がいるんだ




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]