こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 선물 ■ ソンムル / 贈り物

UN





2集
<5曲目>




クデ トゥヌンカエ フルヌン ヌンムル パラボミョン カスム アパヨ
그대 두눈가에 흐르는 눈물을 바라보면 가슴 아파요
君の両目に 流れる涙を 見つめれば 胸が痛いんだ

ヘンボッカゲ ハジ モテソ セサンエ テヨナ チョウム フフェガ トェヨ
행복하게 하지 못해서 세상에 태어나 처음 후회가 되요
幸せにして上げられなくて この世に生まれて 初めて後悔するよ

ナ プジョッカジマン クデ ヒミ トゥルテ オヒリョ ナル ウィロハネヨ
나 부족하지만 그대 힘이 들때 오히려 날 위로 하네요
僕は至らないけど 君は 辛い時ほど むしろ僕を慰めてくれる

ハヤッコ チャグン ソネ キウォジュン パンジ
하얗고 작은 손에 끼워준 반지
白くて小さい手に はめて上げた指輪

チャグン ソンムル ハナド ヌンムル クルソンコリヌン
작은 선물 하나도 눈물을 글썽거리는
小さい贈り物一つにも 涙を浮かべる


 クロン ノル ナヌン サランハニカ ノム モジャラニカ

*그런 널 나는 사랑하니까 너무 모자라니까
 そんな君を 僕は愛しているから あまりにも足りないから

クデ センガッカミョン ヌンムリ フルロ ノムド プジョッカン サラン
그대 생각하면 눈물이 흘러 너무도 부족한 사랑
君を想うと 涙が流れて あまりにも足りない 愛

クデル チキゴ シップン ネ マム ハンサン イッチ マラヨ
그댈 지키고 싶은 내 맘 항상 잊지 말아요
君を守って上げたい 僕の心 いつだって忘れないでね



クデ トィンモスブ ポミョンソ イロッケ イギジョギン ネガ ミウォッチョ
그대 뒷모습을 보면서 이렇게 이기적인 내가 미웠죠
君の後姿を見ながら こんなに自分勝手な僕が 憎かったんだ

ピネリヌン チャンカエ ソソ カドゥッキ ノル アンコ マラゴ シポ
비내리는 창가에 서서 가득히 너를 안고 말하고 싶어
雨の降る窓辺に立ち 溢れるほど 君を抱きしめて 言いたいんだ

ナ タシ テヨナ ノル サランヘド クッテド ナル マンナジュゲンニ
나 다시 태어나 너를 사랑해도 그때도 날 만나주겠니
僕が生まれ変わって 君を愛しても その時にもまた 僕に出会ってくれる?


イセサン ヌグポダ ソジュンハン サラム
이세상 누구보다 소중한 사람
この世の誰よりも 大切な人

オンジェナ ネギョッテソ ファナゲ ウスルス インヌン
언제나 내 곁에서 환하게 웃을 수 있는
いつも 僕の側で 明るく笑っていられる


*repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]