こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






■ Shine ■

슈가 (Sugar)





2集
<3曲目>




クチオムヌン オドゥムソゲ オンジェナ ホルロ ポリョジン ネモスプ
끝이없는 어둠속에 언제나 홀로 버려진 내모습
終わりの無い暗闇の中で いつも 独り捨てられた 私の姿

ヌンムルロ チセン パミ マナッソットンゴン キナギン オジェウィ ナ
눈물로 지샌 밤이 많았었던 기나긴 어제의 나
涙で明かした夜が多かった 長かった過去の私

クロッケ ウェロウォットン シガンソゲ チョグムシッ ファナン ピチ ナル ピチュゴ
그렇게 외로웠던 시간속에 조금씩 환한 빛이 날 비추고
あんなに寂しかった時間の中に 少しずつ明るい光が 私を照らしてくれて

ネアペ クデラヌン クン サランイ ナル チャジャワジュンゴジョ
내앞에 그대라는 큰 사랑이 날 찾아와준거죠
私の前に あなたと言う大きな愛が 私を訪れてくれたの


イジェン ト イサン スルプモプケ イ サランウ ソジュンイ カンジッケヨ
이젠 더 이상 슬픔없게 이 사랑을 소중히 간직해요
もうこれ以上 哀しくないように この愛を 大事に守って行くね

タッチョジン ネ マム ファルチャッ ヨロドゥッケヨ クデガ チュイニジョ
닫혀진 내 맘을 활짝 열어둘게요 그대가 주인이죠
閉じられた私の心を ぱっと開いておくから あなたが主なのよ


 イロン サランエ カムサヘヨ タシ ナン テヨナッチョ
*이런 사랑에 감사해요 다시 난 태어났죠
 こんな愛に感謝します 私は生まれ変わったのよ

クデル マンナギ ウィヘ ピウォドゥン チャリジョ
그댈 만나기 위해 비워둔 자리죠
あなたに出会うために 空けておいた場所なの

イジェヤ ヘンボッケヨ ムオット ピリョオプチョ
이제야 행복해요 무엇도 필요없죠
今はもう幸せだわ 何も要らないの

アッキョドゥン ネマウム クデ ウィヘ トゥリョヨ
아껴둔 내 마음을 그댈 위해 드려요
惜しんでいた私の心を あなたの為に 上げるから



ナエ チチン オルグルソゲ オヌセ ミソマジョ サラジゴ

나의 지친 얼굴속에 어느새 미소마저 사라지고
私の疲れた顔に いつのまにか 微笑まで消え去って

チナガン キオンマヌ ウォンマンヘットン オリソグン ナヨッチョ
지나간 기억만을 원망했던 어리석은 나였죠
過ぎた記憶ばかりを恨んでた 子供じみた私だったの


クロン ナエゲ ソン ネミンゴン クデラヌン コダラン クィハン ソンムル
그런 나에게 손 내민건 그대라는 커다란 귀한 선물
そんな私に 手を差し伸べたのは あなたという大きな 貴い贈り物

イジェヌン ウリガ ハムケ マンドゥロガヨ セロウン チュオットゥル
이제는 우리가 함께 만들어가요 새로운 추억들을
今はもう私達が一緒に作って行くのね 新しい想い出を


*repeat



Baby Please never Break my heart

ヨンウォナルス イットロッ ハンサン ク ファナン ミソロ クデル パンギルケヨ
영원할 수 있도록 항상 그 환한 미소로 그대를 반길게요
永遠でいられるように いつも 明るい微笑で あなたを迎えるから



イロン サランエ カムサヘヨ タシ ナン テヨナッチョ
이런 사랑에 감사해요 다시 난 태어났죠
こんな愛に感謝します 私は生まれ変わったのよ

クデル マンナギ ウィヘ ピウォドゥン チャリジョ
그댈 만나기 위해 비워둔 자리죠
あなたに出会うために 空けておいた場所なの

イジェヤ ヘンボッケヨ ムオット ピリョオプチョ
이제야 행복해요 무엇도 필요없죠
今はもう幸せだわ 何も要らないの

アキョドゥン ネ マウム モドゥ クデエゲ
아껴둔 내 마음을 모두 그대에게
惜しんでいた私の心を 全てあなたに・・・



La La La La La...



ハヌルド セムナル マンクム クロッケ サランヘヨ
하늘도 샘날 만큼 그렇게 사랑해요
天さえも妬むほど そんなふうに愛するの

ネガ カジンゴッ モドゥ クデル ウィヘ トゥリョヨ
내가 가진것 모두 그댈 위해 드려요
私が持っているもの 全て あなたの為に上げるから




[ Pardon? ]






[ Pardon? ]