こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






■ In The Sky ■

블랙비트 (Black Beat)





1集
<5曲目>




ヘンボッケッソンナヨ ナワ ハムケ ヘットン シガンドゥル
행복 했었나요 나와 함께 했던 시간들
幸せだったの? 僕と一緒にいた時間は

サジンソゲ ミソ ティン ク ミソチョロム
사진속에 미소 띈 그 미소처럼
写真の中で 微笑む その微笑のように

イジュルスン オプソッチョ マヌン ナルドゥリ チナドロッ
잊을 순 없었죠 많은 날들이 지나도록
忘れられなかったんだ 多くの日々が 過ぎるほど

ウェ クリド チャルモタン イルドゥマン トオルヌンジ
왜 그리도 잘못한 일들만 떠오르는지
何故 あんなにも 駄目だったコトばかりが 思い浮かぶのか


 マニ ウソジュゴ ト マニ アナジュゴ サランハンダ マルヘヤヘンヌンデ
*많이 웃어주고 더 많이 안아주고 사랑한다 말해야했는데
 たくさん笑って上げて もっと一杯抱いて上げて 愛してるって言わなきゃいけなかったのに

クッチュ モルラットン ナン クデル アキンダン イユロ
끝을 몰랐던 난 그대를 아낀단 이유로
終わりを知らなかった僕は 君を大事にするっていう理由で

クデエゲ アムゴット ヘジュンゲ オプソヨ
그대에게 아무것도 해준 게 없어요
君に何も して上げたものが無いんだ


 ナル ヨンソヘヨ ソトゥン ネ サランウル
**나를 용서해요 서툰 내 사랑을
  僕を許してね 不器用な 僕の愛を

クデル ウルゲ ヘットン マンクム ナド チグム ウルゴ イッスニ
그대를 울게 했던 만큼 나도 지금 울고 있으니
君を泣かせた分だけ 僕も今 泣いているから

ネゲ トラワヨ クッテン アキモプシ
내게 돌아와요 그땐 아낌없이
僕に戻ってきてよ その時には惜しむことなく

ネ モドゥン サランウル タマ フフェ オムヌン サランハッケヨ
내 모든 사랑을 담아 후회 없는 사랑할게요
僕の全ての愛を込めて 後悔しない 恋をするよ



クデル チウリョ タルン サラムド マンナッチマン
그대를 지우려 다른 사람도 만났지만
君を消そうと 他の人に 会ったりもしたけど

クデエ ピンジャリル チェウォジュ サラム チャッチ モテッチョ
그대의 빈자리를 채워줄 사람, 찾지 못했죠
君の空いた場所を 埋めてくれる人、探せなかったよ


*repeat


**repeat


テヨナ チョウム ヌキョットン クデエ サラン
태어나 처음 느꼈던 그대의 사랑
産まれて初めて感じた 君の愛

オンジェラド キダリッケヨ
언제라도 기다릴게요.
いつでも待っているから


ナル ヨンソヘヨ
나를 용서해요...
僕を許してね・・・


ネゲ トラワヨ クッテン アキモプシ
내게 돌아와요 그땐 아낌없이
僕に戻って来てよ その時は惜しむことなく

ネ モドゥン サランウ タマ フフェ オムヌン サランハッケヨ
내 모든 사랑을 담아 후회 없는 사랑할게요.
僕の全ての愛を込めて 後悔しない恋をするよ




[ Pardon? ]






[ Pardon? ]