こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






■ 천국의 이별 ■ チョングゲ イビョル / 天国の別れ

Tri - Be





ドラマOST
<1曲目>




ヌンムルソゲ スムギョオン ネ サラン ヨギソ クマン ノアジュルケヨ
눈물속에 숨겨온 내 사랑 여기서 그만 놓아줄게요
涙の中に 隠してきた 僕の愛 ここで もう放してあげるよ

クデ カスンマジョ ピョンイ トゥルゲヘットン ネガ コンヌン イ キル ウィエソ
그대 가슴마저 병이 들게했던 내가 걷는 이 길 위에서
君の胸までも 病ませてしまった 僕が歩く この道の上で


セサンイ モルゲ ハル ト ハルル
세상이 모르게 하루 또 하루를
世間には知られないように 一日 また一日を

マジマッチョロム サランハン クデ
마지막처럼 사랑한 그대
最後のように 愛した君


*You're my life Feel my love

イジェン キョッテ オプソド クデ マウンマヌン カンジッカゴ サルケヨ
이젠 곁에 없어도 그대 마음만은 간직하고 살게요
もう側にいないけど 君の心だけは 抱いたまま生きて行くよ (*「간직하고」=仕舞う。) 

Don't say bye let me go

チナン キオッ モドゥ ネ アネ ムッコ
지난 기억 모두 내 안에 묻고
過ぎた記憶は 全て僕の中に埋めて

ピョニ トラソジョヨ クデラド ヨンウォニ
편히 돌아서줘요 그대라도 영원히
安心して立ち去ってよ 君だけでも 永遠に



ナル パラボドン クデエ プマヌン ト カソン アンドェル チョングギヨッチョ
날 바라보던 그대의 품안은 또 가선 안될 천국이였죠
僕を見つめていた 君の胸の中は もう行ってはいけない 天国だったんだね

クンネ イルォネルス オムヌン サランアペ チチョガヌン クデル モルン チェ
끝내 이뤄낼 수 없는 사랑앞에 지쳐가는 그댈 모른 체
最後まで 果たせなかった愛の前に 疲れていく君に 気付かないふりで


ソグルプン イビョルド クリウォジゲッチョ
서글픈 이별도 그리워지겠죠
哀しい別れも 懐かしくなるよね

タシヌン ウリ ポルス オプスニ
다시는 우리 볼 수 없으니
二度と 僕らは 会えないんだから



*repeat



イジェラド シュィルス イッケ ハルケヨ ヌル ネ キョッテソ ヒムドゥルドン クデ
이제라도 쉴 수 있게 할게요 늘 내 곁에서 힘들던 그대
今からでも安らげるようにして上げるよ いつでも 僕の側では辛そうだった君



You're my life Feel my love

クデン ポネジュジマン ネゲ タシン オプスル チュオンマヌン チキョヨ
그댄 보내주지만 내게 다신 없을 추억만은 지키죠
君を放してあげるけど 僕には二度と無いだろう 思い出だけは守るから

Don't say bye let me go

ナル ポルス オムヌン モルリロ トナ プディ イッコ サラヨ
나를 볼 수 없는 멀리로 떠나 부디 잊고 살아요
僕には会えない 遠くに旅立って どうか忘れて生きて

クデラド ヨンウォニ
그대라도 영원히...
君だけでも 永遠に・・・




[ Pardon? ]






[ Pardon? ]