なんちゃってハングル講座♪(≧w≦)
あるとない
ある(あります)
~が、あります。の、「あります」
ハングルでは、「イッソヨ」と言います。
(ある)
チビ イッソヨ
(家が あります)
トニ イッソヨ
(金が あります)
ヒミ イッソヨ
(力が あります)
こんな感じに使います(★´ー`★)
(その例文、なんだか・・・。)
イッソヨに、「?」をつけると、そのまま疑問文になります。
サランイ イッソヨ?
(愛が、あるの?)
こんな風になります(★´ー`★)
(その例文も、なんだか・・・)
疑問文は疑問文っぽく読むと、疑問文に聞こえるので、イントネーションとか特に気にせずに。
ハートで会話しましょう(≧w≦)
無い(無いです)
では続いて。「無いです」
無いですは、ハングルで「オプソヨ」と言います。
(ない)
*発音するときは、オッソヨと発音しながら、「ッ」のところで、口をつむるとイイ感じ(≧w≦)ぷっ
チブン オプソヨ
(家は ないです)
トヌン オプソヨ
(金は ないです)
ヒムン オプソヨ
(力は ないです)
サランウン オプソヨ(TдT)?
(愛は ないの(TдT)?)
こんな感じに使います(★´ー`★)
(・・・もうちょっと、まともな例文お願いします・・・。)
買い物などでも、使えますね。
シンファエ CDイッソヨ?
シンファの CDありますか?
チェユギ マナ イッソヨ?
最遊記 漫画 ありますか?
(なんで、カタコトや(笑)!!)
・・・今、私が韓国で買いたいもの二つ、上げてみましたが・・・。
(普通の人は、使いませんかね・・・。)
「うまい」と「まずい」
さて。
この、イッソヨ(ある)・オプソヨ(ない)のついでに。
「おいしい」「まずい」も覚えてしまいましょう。
一見、関連性無さげですが、実は大アリです。
ご存知の方多いと思われますが。
ハングルで、「美味しい」は、「マシッソヨ」と言います。
じゃあ、ビストロスマップ・中居くん風で、練習してみましょう。
お~いしぃ~~~!!
マァシッソヨ~~~!!
はい、意味無いです。
ハングルで「味」のことを、「マッ」と言います。
(味)
マッ(味)に、イッソヨ(ある)を、くっつけた言葉が、マシッソヨ(美味しい)なのです。
(美味しい)
同じように、
マッ(味)に、オプソヨ(ない)を、くっつくけると、マドプソヨ(まずい)になります。
(まずい)
ひゃあ~~~~~~!!
おもろいな、こりゃっ!!( ̄□ ̄;)!!!!!!!!
(自分で書きながら、感心するのってカッコ悪いですよね・・。)
おお。
そう言えば日本語も、まずいって「不味い」って書くじゃん。
じゃあ、なんですか??
美味しい・マズイの基準は。
味が、あるか・ないかの問題だと言うことですか!?
・・・みんな昔から濃い味がお好き??
えええええ!?
こころは、なんてったって、ダシ系のお味が一番好きよ!?
かつお・こんぶ・ぽんず・・・
関西風うどんなんて、大好きよ!?
それより、なにより、かれーうどん!
あれを考えた人に、表彰状を送りたい!!
カレーに、うどんのダシを入れようだなんて・・・。
誰がそんな素晴らしい発想を~~~っ(>_<)
王様よ、王様!
カレーうどんは、王様なのよヽ(`Д´)ノ!!!
(待て待て、落ちつけって( ̄□ ̄;)!!!!!!!!)
なんの話だよっヽ(`Д´;)ノ
(だから・・・( ̄□ ̄;)!!!!!!!!)
あはははは~~。
(終わってしまえ~~~~(★´ー`★))
韓国で、美味しいモノに出くわしたときは。
「ましっそよ~~~♪」を連発しましょう。
お店の人、喜ぶからね。
怪しいモノに出くわしたときは。
「ましっそよぉ??」と確認しましょう。
お店の人。
必ず、「マシッソヨ」って答えるからね(≧w≦)
例え、まずくとも・・・・・・・・・・・・・・。